Sayfa 4 Toplam 4 Sayfadan BirinciBirinci 1234
Toplam 57 adet sonuctan sayfa basi 46 ile 57 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: ::::MetaLLica Sarki sozleri ve Turkce cevirileri:::

  1. #46
    Status : DJ-SONSUZLUK isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Nisan.2007
    Mesajlar: 132
    Konular: 63
    Aldığı Beğeniler: 0

    Standart

    saol kardeş


  2. #47
    Status : EmRe isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Şubat.2007
    Mesajlar: 2.573
    Konular: 29
    Aldığı Beğeniler: 1

    Standart

    tşkler özgür


  3. #48
    Status : Mr.PaTR10 isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Şubat.2007
    Mesajlar: 1.229
    Konular: 515
    Aldığı Beğeniler: 1

    Standart Turn The Page - Metallica

    Turn The Page - Metallica Turn The Page - Metallica On a long and lonesome highway east of Omaha
    Omaha'nın doğusunda uzun ve sessiz bir yolda

    You can listen to the engine moanin' out his one note song
    Motorun bir notalık şarkısını uğuldayışını dinlersin

    You think about the woman or the girl you knew the night before
    Bir gece önce tanıdığın kadını veya kızı düşünürsün

    But your thoughts will soon be wandering the way they always do
    Fakat düşüncelerin yakında yoldan sapavak hep yaptıkları gibi

    When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do
    16 saattir araba kullanıyorsun ve yapacak fazla bir şey yok

    And you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through
    Ama sürmek istemiyorsun, sadece gezinin bitmesini diliyorsun


    Here I am
    Buradayım

    On the road again
    Tekrar yollarda

    There I am
    Oradayım

    Up on the stage
    Sahnenin üstünde

    Here I go
    Gidiyorum

    Playin' star again
    Yıldızı oynayarak

    There I go
    Gidiyorum

    Turn the Page
    Sayfayı çevir


    So you walk into this restaurant, all strung out from the road
    Bu restoranın içine doğru yürüyorsun, hepsi yol kenarına dizilmiş

    And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold
    Ve gözleri üzerinde hissediyorsun sen soğuktan donarken

    You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
    Seni rahatsız etmiyormuş gibi yapıyorsun, ama patlamak istiyorsun

    Most times you can't hear 'em talk, other times you can
    Bazen konuştuklarını duymuyorsun bazen duyuyorsun

    All the same old cliches, is it woman, is it man?
    Aynı eski klişeler kadın mı? erkek mi?

    And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
    Ve hep sayıca az gözüküyorsun, karşı durmaya cesaret edemiyoursun


    Here I am
    Buradayım

    On the road again
    Tekrar yollarda

    There I am
    Oradayım

    Up on the stage
    Sahnenin üstünde

    Here I go
    Gidiyorum

    Playin' star again
    Yıldızı oynayarak

    There I go
    Gidiyorum

    Turn the Page
    Sayfayı çevir


    Out there in the spotlight you're a million miles away
    Sahne ışıklarının orda milyonlarca mil ötedesin

    Every ounce of energy you try and give away
    Her onsenerjide deniyor ve pes ediyorsun

    As the sweat pours out your body like the music that you play
    Çaldığın müzik gibi bedeninden terler dökülürken

    Later in the evening as you lie awake in bed
    Gece geç vakitlerde yatakta uzanırken

    With the echoes of the amplifiers ringin' in your head
    Amfilerin ekoları beyninde çınlarken

    You smoke the day's last cigarette, rememberin' what she said
    Günün son sigarasını içiyorsun, onun ne söylediğini hatırlayarak


    Here I am
    Buradayım

    On the road again
    Tekrar yollarda

    There I am
    Oradayım

    Up on the stage
    Sahnenin üstünde

    Here I go
    Gidiyorum

    Playin' star again
    Yıldızı oynayarak

    There I go
    Gidiyorum

    Turn the Page
    Sayfayı çevir


    There I go
    Gidiyorum

    Turn that page
    Çevir şu sayfayı


    There I go
    Gidiyorum

    There I go
    Gidiyorum

    There I go
    Gidiyorum

    There I go
    Gidiyorum

    There I go
    Gidiyorum

    There I go
    Gidiyorum

    I'm gone
    Gittim


  4. #49
    Status : Mr.PaTR10 isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Şubat.2007
    Mesajlar: 1.229
    Konular: 515
    Aldığı Beğeniler: 1

    Standart One - Metallica

    One - Metallica One - Metallica I can't remember anything
    Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

    Can't tell if this is true or dream
    Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

    Deep down inside I feel to scream
    Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

    This terrible silence stops me
    Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

    Now that the war is through with me
    Şimdi savaş benim içimde

    I'm waking up I can not see
    Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

    That there is not much left of me
    Pek bir şey kalmadığını benden geriye

    Nothing is real but pain now
    Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

    Hold my breath as I wish for death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh please god, wake me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Back in the womb its much too real
    Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

    In pumps life that I must feel
    Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

    But can't look forward to reveal
    Ama sabırsızlanamam açıklamak için

    Look to the time when I'll live
    Yaşayacak olduğum zamana bakarım

    Fed through the tube that sticks in me
    Bana bagli bir tüp besliyor beni

    Just like a Wartime Novelty
    Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

    Tied to machines that make me be
    Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

    Cut this Life off from Me
    Bu hayatı benden söküp alın geri

    Hold My Breath as I Wish for Death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh Please God, wake Me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Now the World Is Gone I'm Just One
    Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

    Oh God, help Me
    Oh Allah'ım, yardim et bana

    Hold my breath as I wish for death
    Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

    Oh please god, wake me
    Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

    Darkness
    Karanlık

    Imprisoning Me
    Beni hapsediyor

    All That I See
    Tek gördüğüm

    Absolute Horror
    Saf Korku

    I Cannot Live
    Yaşayamıyorum

    I Cannot Die
    Ölemiyorum

    Trapped in Myself
    Kendimde hapsoldum

    Body My Holding Cell
    Vücudum zindanımdır

    Landmine
    Kara Mayını

    Has Taken My Sight
    Görüşümü aldı

    Taken My Speech
    Konuşmamı aldı

    Taken My Hearing
    Duymamı aldı

    Taken My Arms
    Kollarımı aldı

    Taken My Legs
    Bacaklarımı aldı

    Taken My Soul
    Ruhumu aldı

    Left Me with Life in Hell
    Beni yaşamla cehennemde bıraktı


  5. #50
    Status : bullshit. isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Mart.2007
    Mesajlar: 2.611
    Konular: 851
    Aldığı Beğeniler: 1

    Standart

    tsk..


  6. #51
    Status : Lil E isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Mart.2007
    Nereden : ne biliim
    Mesajlar: 574
    Konular: 81
    Aldığı Beğeniler: 1

    Standart unforgiven2 turkce cewiri

    Lay beside me
    Yanıma uzan

    Tell me what they've done
    Bana ne yaptıklarını anlat

    Speak the words i wanna hear
    Duymak istediğim sözleri söyle

    To make my demons run
    Şeytanlarımı kaçırmak için

    The door is locked now
    Kapı kilitli şimdi

    But it's open if you're true
    Ama doğruysan açıktır

    If you can understand the me
    Eğer sen beni anlayabilirsen

    Then i can understand the you
    O zaman ben de seni anlayabilirim

    Lay beside me
    Yanıma uzan

    Under wicked sky
    Nefret dolu gökyüzünün altında

    The black of day, dark of night
    Günün siyahlığı, gecenin karanlığı

    We share this paralyze
    Beraber felç oluyoruz

    The door cracks open
    Kapı çatlayarak açılıyor

    But there's no sun shining through
    Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

    Black heart scarring darker still
    Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor

    But there's no sun shining through
    Ama içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

    No, there's no sun shining through
    Hayır, içinden hiç güneş ışığı gelmiyor

    No, there's no sun shining
    Hayır hiç güneş ışığı yok

    Nakarat

    What i've felt what i've known
    Hissettiklerim ve bildiklerim

    Turn the pages turn the stone
    Sayfaları çeviriyor , taşı çeviriyor

    Behind the door should i open it for you?
    Kapının arkasında, onu senin için açmalı mıyım?

    Yeah, what i've felt what i've known
    Evet, hissettiklerim ve bildiklerim

    Sick and tired i stand alone
    Hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyor

    Could you be there 'cause i'm the one who waits for you
    Orada olabilir misin çünkü seni bekleyen benim

    Or are you unforgiven too?
    Yoksa sen de mi affedilmeyensin

    Come lay beside me
    Gel yanıma uzan

    This won't hurt, i swear
    Bu acıtmayacak, yemin ediyorum

    She loves me not, she loves me still
    Beni sevmiyor,bunula birlikte beni seviyor

    But she'll never love again
    Ama bir daha asla sevmeyecek

    She lay beside me
    Yanıma uzanıyor

    But she'll be there when i'm gone
    Ama ben gittiğimde orda olacak

    Black heart scarring darker still
    Siyah kalp hala daha koyu yara izi bırakıyor

    Yes, she'll be there when i'm gone
    Evet, ben gittiğimde orda olacak

    Yes, she'll be there when i'm gone
    Evet, ben gittiğimde orda olacak

    Dead sure she'll be there
    Lanet, kesin orda olacak

    Nakarat

    Lay beside me
    Yanıma uzan

    Tell me what i've done
    Ne yaptığımı anlat

    The door is closed, so are your eyes
    Kapı kapalı, gözlerin de öyle

    But now i see the sun
    Ama şimdi güneşi görüyorum

    Now i see the sun yes, now i see it
    Şimdi güneşi görüyorum, şimdi onu görüyorum

    What i've felt what i've known
    Hissettiklerim ve bildiklerim

    Turn the pages turn the stone
    Sayfaları çeviriyor , taşı çeviriyor

    Behind the door should i open it for you?
    Kapının arkasında, onu senin için açmalı mıyım?

    Yeah, what i've felt what i've known
    Evet, hissettiklerim ve bildiklerim

    So sick and tired I stand alone
    Çok hasta ve bitkin ayakta yalnız duruyor

    Could you be there 'cause i'm the one who waits, the one who waits for you
    Orda olabilir misin çünkü senin için bekleyen, senin için bekleyen benim

    Oh, what i've felt what i've known
    Oh, hissettiklerim ve bildiklerim

    Turn the pages turn the stone
    Sayfaları çevir, taşı çevir

    Behind the door should i open it for you?
    Kapının arkasındayım, onu senin için açmalı mıyım?

    So i dub thee unforgiven
    Bu yüzden sana affedilmeyen ismini takıyorum

    Oh, what i've felt oh, what i've known
    Oh, hissettiklerim oh, bildiklerim

    I take this key and i bury it in you
    Bu anahtarı alıp senin içine gömüyorum

    Because you're unforgiven too
    Çünkü sen de affedilmeyensin

    Never free never me
    Hiç özgür değilim , hiç

    'Cause you're unforgiven too, oh
    Çünkü sen de affedilmeyensin, oh


  7. #52
    Status : Dr.Who isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Temmuz.2010
    Mesajlar: 2.711
    Konular: 633
    Aldığı Beğeniler: 406

    Standart Metallica - Master Of Puppets (Türkçe Çeviri)

    End of passion play, crumbling away
    ihtiras oyununun sonu , dağılıp gidiyor her şey yavaş yavaş

    I'm your source of self-destruction
    öz yıkımının kaynağıyım ben Kaynakwh: Kaynakwh:

    Veins that pump with fear, sucking darkest clear
    korku kol geziyor damarlarımda

    Leading on your deaths construction
    sonunu hazırlıyor senin

    Taste me you will see
    tadıma bak , anlarsın

    more is all you need
    tek ihtiyacın olan daha fazlası

    you're dedicated to how I'm killing you
    kendini seni nasıl öldürdüğüme adamışsın

    Come crawling faster
    sürünerek yaklaş , çabuk ol

    obey your Master
    efendine itaat et

    your life burns faster
    yaşamın kül olup gidiyor hızla

    obey your Master
    efendine itaat et

    Master
    efendine

    Master of Puppets I'm pulling your strings
    kuklaların efendisiyim ben , iplerin benim elimde

    twisting your mind and smashing your dreams
    kafanın karıştırıyor , rüyalarını alt üst ediyorum

    Blinded by me, you can't see a thing
    kör ettim seni , göremezsin hiçbir şey


  8. #53
    Status : AnaKin isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Şubat.2009
    Nereden : Mars
    Mesajlar: 3.634
    Konular: 486
    Aldığı Beğeniler: 191

    Standart

    Sözlerin anlamlarına bakın hele


  9. #54
    Status : Neferet isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Ocak.2008
    Nereden : ---
    Mesajlar: 15.623
    Konular: 1.425
    Aldığı Beğeniler: 525

    Standart

    Master of Puppets ise,uyuşturucudan bahsediliyor.Kanayan bir yaraya parmak basılmış,güzel de olmuş.

    Bir ara All Nightmare Long'u koyalım şuraya.


  10. #55
    Status : Dr.Who isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Temmuz.2010
    Mesajlar: 2.711
    Konular: 633
    Aldığı Beğeniler: 406

    Standart

    Metallica - All Nightmare Long Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

    One, two

    Luck. runs. out.

    Crawl from the wreckage one more time
    Horrific memory twists the mind
    Dark, rugged, cold and hard to turn
    Path of destruction, feel it burn

    Still life, incarnation
    Still life, infamy
    Hallucination
    Heresy
    Still you run, what’s to come?
    What’s to be?

    ‘cause we hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long
    Feel us breathe upon your face
    Feel us shift, every move we trace
    Hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long, yeah
    Luck runs out
    You crawl back in
    But your luck runs out

    One, two

    Luck. runs. out.

    The light that is not light is here
    To flush you out with your own fear
    You hide, you hide, but will be found
    Release your grip without a sound

    Still life, immolation
    Still life, infamy
    Hallucination
    Heresy
    Still you run, what’s to come?
    What’s to be?

    ‘cause we hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long
    Feel us breathe upon your face
    Feel us shift, every move we trace
    Hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long, yeah
    Luck runs out
    You crawl back in
    But your luck runs out

    One, two, three, four

    Then you crawl back in
    Into your obsession
    Never to return
    This is your confession

    Hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long
    Feel us breathe upon your face
    Feel us shift, every move we trace
    Hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long, yeah
    Luck runs out
    You crawl back in
    But your luck runs out
    Your luck runs out
    All nightmare long

    One, two

    Luck. runs. out.

    Crawl from the wreckage one more time
    Horrific memory twists the mind
    Dark, rugged, cold and hard to turn
    Path of destruction, feel it burn

    Still life, incarnation
    Still life, infamy
    Hallucination
    Heresy
    Still you run, what’s to come?
    What’s to be?

    ‘cause we hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long
    Feel us breathe upon your face
    Feel us shift, every move we trace
    Hunt you down without mercy
    Hunt you down all nightmare long, yeah
    Luck runs out
    You crawl back in
    But your luck runs out

    One, two

    Luck. runs. out.

    The light that is not light is here
    To flush you out with your own fear
    You hide, you hide, but will be found
    Release your grip without a sound

    Still life, immolation
    Still life, infamy
    Hallucination
    Heresy
    Still you run, what’s to come?
    What’s to be?


    Bir,iki.

    Şans. koşular. dışarı..

    Bir kez daha enkazdan emekle
    Dehşet verici hafıza, aklı kıvırır
    Karanlık, dönmek için kaba, soğuk ve sert
    Yok olmanın yolu, onun hissetiği yanıktır

    Natürmort, vücut bulma
    Natürmort, rezillik
    Sanrı
    Sapınç
    Sen hala koşarsın, gelmek nedir?
    Olmak nedir?

    Biz, merhamet olmadan seni arayıp buluruz
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp buluruz
    Senin yüzünün üstünde nefes aldığımızı hisset
    Kaydırdığımız his,izlediğimiz her hareket
    Merhamet olmadan seni arayıp bulurum
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp bulurum
    Şansın bitti.
    İçeride, arkada emeklersin
    Senin şansın bitti

    Bir,iki

    Şans. koşular. dışarı.

    Hafif olmayan ışık, burada
    Kendi korkunla kendini çıkar
    Sen saklanırsın saklanırsın ama bulunacaksın
    Bir ses yokken kavramaya çalışma

    Natürmort, vücut bulma
    Natürmort, rezillik
    Sanrı
    Sapınç
    Sen hala koşarsın, gelmek nedir?
    Olmak nedir?

    Biz, merhamet olmadan seni arayıp buluruz
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp buluruz
    Senin yüzünün üstünde nefes aldığımızı hisset
    Kaydırdığımız his,izlediğimiz her hareket
    Merhamet olmadan seni arayıp bulurum
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp bulurum
    Şansın bitti.
    İçeride, arkada emeklersin
    Senin şansın bitti

    Bir,iki,üç,dört

    Sonra içeride, arkada emeklersin
    Senin saplantına
    Asla dönmemek
    Bu, senin itirafındır

    Merhamet olmadan seni arayıp bulurum
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp buluruz
    Senin yüzünün üstünde nefes aldığımızı hisset
    Kaydırdığımız his,izlediğimiz her hareket
    Merhamet olmadan seni arayıp bulurum
    Seni bütün, uzun kabuslar içinde arayıp buluruz
    Şansın bitti
    Sen, içeride arkada emeklersin
    Ama senin şansın bitti.
    Senin şansın, bitti
    Bütün uzun kabuslar



  11. #56
    Status : Neferet isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Ocak.2008
    Nereden : ---
    Mesajlar: 15.623
    Konular: 1.425
    Aldığı Beğeniler: 525

    Standart

    Ben koyacaktım lan Neyse çeviriyi düzeltirim ben de sonra.


  12. #57
    Status : Dr.Who isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    Üyelik tarihi : Temmuz.2010
    Mesajlar: 2.711
    Konular: 633
    Aldığı Beğeniler: 406

    Standart Metallica-Welcome Home (Sanitarium)

    Welcome to where time stands still
    No one leaves and no one will
    Moon is full, never seems to change
    Just labeled mentally deranged
    Dream the same thing every night
    I see our freedom in my sight
    No locked doors, no windows barred
    No things to make my brain seem scarred

    Sleep, my friend, and you will see
    The dream is my reality
    They keep me locked up in this cage
    Can't they see it's why my brain says “rage”

    Sanitarium, leave me be
    Sanitarium, just leave me alone

    Build my fear of what's out there
    Cannot breathe the open air
    Whisper things into my brain
    Assuring me that I'm insane
    They think our heads are in their hands
    But violent use brings violent plans
    Keep him tied, it makes him well
    He's getting better, can't you tell?


    No more can they keep us in
    Listen, damn it, we will win
    They see it right, they see it well
    But they think this saves us from our hell

    Sanitarium, leave me be
    Sanitarium, just leave me alone
    Sanitarium

    Just leave me alone

    Fear of living on
    Natives getting restless now
    Mutiny in the air
    Got some death to do
    Mirror stares back hard
    kill is such a friendly word
    seems the only way
    for reaching out again



Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Bu Konu için Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  





Takip Et
Sitemizde telif hakkı içeren mp3, film, video vb paylaşılması yasaktır. Eğer telif hakkı ihlaline neden olan bir konu olduğunu düşünüyorsanız BURAYA tıklayarak ilgili konuyu linkiyle birlikte göndererek yöneticiye şikayetinizi dile getirebilirsiniz. En kısa sürede ilgilenilecek ve ilgili konu kaldırılacaktır.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307